close


這個PV其實是最早公開的FIRST PV,之前ララPOST的是SECOND PV,主要是以劇場版的人物對話為主。反而這個FIRST PV是以劇場版的主題曲"鐘を鳴らして"來貫穿PV,最後以鳥海さん做結場語的。(←ララ說這是NAMCO BANDAI社的作風嗎?為什麼XBOX、PS3及劇場版的主題曲都是同一首,之前的TOA動畫版也是這樣子......)  因為歌曲和鳥海さん的旁白令ララ覺得這個PV比較萌啊~~~~~



 

ララ是因為看這個PV才會正式第一次聽這首主題曲吧。ララ第一次聽時覺得一般,不過之後找回PS3的OP片段來看,發現這首歌和畫面的配合度不錯,再加上符合主題的歌詞,令ララ萌起了這首歌~~~~~~~~~~ 果然TOV的主題是說ユーリ和フレン之間的美好友情啊~~~~~~(←其實還有「正義」的意義啦...) 歌詞中,有幾句是ララ特別喜歡的:(←請注意下面不是翻譯,含有ララ的妄想感想~~~)

 

" 光は影の影は光の 果てまで付いて行くのだろう

僕が笑って生きていたのなら 鐘を鳴らして君に知らせよう"

 

光和影本質本來就是相同,光和影不會分離,一直一起走到盡頭

如果我可以笑著活下去的話,但我會以鐘聲通知你的。

即是你不在我的身旁,即使我們各有堅持,但是我們倆的友情是不會改變。

 


世界は白か黒 平和か争い

heads or tails you and I light and dark ups and downs
その真ん中で僕たちは いつか 出会い 手をつなぐだろうか

 

我們之間的矛盾就是因為我們的「信念」不同,甚至是在兩個極端。不過總有一天,我們一定可以互相理解,在當中找到一條相同的路,攜手走一去。

 

ララ真的這歌詞寫得很有感覺,可以讓ララ在腦海中妄想了這樣多東西出來.... 這樣的「友情」真是好萌啊~~~~~~~~ (←要自重.......)

 

咳咳.... 反正ララ閒著沒事做(爆),於是下面是ララ的無責任歌詞翻譯~~~

 


君と離れて 僕を探して

和你分別之後  尋找自己
幾千の夜を歩いた

走過幾千個夜晚
何を目指して 誰を信じて

要以什麼為目標  要相信誰
誓っては また揺らいだ

立下決心後  又再次動搖

 

夕闇には牙をむけど 強くない そう強くはない

向黃昏露出利牙  並不算堅強   對 並不算堅強
君に背を向けて久しく 満天の星空が寂しい

與你背向太久 連滿天星空也覺得很寂寞

 

※光は影の影は光の

光是影的 影是光的
果てまで付いて行くのだろう

也會一起走到盡頭吧
僕が笑って生きていたのなら

如果我笑著活下去的話
鐘を鳴らして君に知らせよう※

我會響起鐘聲通知你

 

許した者と許された者は

原諒者和被原諒者
同じ傷分け合って

都是承受著同一傷痛
表と裏の悲しみはいつか

外和內的悲傷總有一天
楽園で癒される

可以在樂園中治癒

 

朝もやにこだまする鐘 遠くない そう遠くはない

在朝霧中回響的鐘聲  並不遙遠 對並不遙遠
君が君らしくあること それはまた孤独とも言う

你保持著你的個性活下去 這又是叫做孤獨

 

光は影の影は光の

光是影的 影是光的
果てまで付いて行くのだろう

也會一起走到盡頭吧
雲が陰って空が泣いたら

雲變陰了天空要哭的話
鐘を鳴らして 君を捜すよ


我會響起鐘聲尋找你

 

世界は白か黒 平和か争い

世界是黑或白 和平或戰爭
heads or tails you and I light and dark ups and downs
その真ん中で僕たちは いつか 出会い 手をつなぐだろうか

我們會在當中的中間路上  總有一天會相遇 牽起手吧 

 

※REPEAT

 

 

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    乙女ララ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()